研晟考研,专注清华北大等985/211名校考研辅导,拥有完善的服务团队,专属定制化的考研备考规划,力争实现每位学子的考研梦、名校梦。
参考书目:
1.叶子南《高级英汉翻译理论与实践(第四版)》,清华大学出版社2020年出版
2.任文,李长栓《高级汉英笔译教程》,外语教学与研究出版社2022年出版
3.许钧.翻译概论,外语教学与研究出版社,2020.
4.航空、航天、民航等方面的常见专业术语,日常时事、政治、经济、科技、文化等领域热门词汇(没有参考书目)。
考试大纲
1、考试目的
《英语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,旨在考察考生的英汉互译实践能力是否达到进入MTI学习阶段的水平。
2、考试性质及范围
本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试,范围包括MTI考生入学应掌握的英语词汇量、语法知识及英汉两种转换的基本技能。
3、考试基本要求
考生应具备一定的中外文化、科技、经济、航空航天等方面的背景知识,具备扎实的英汉两种语言的基本功,较强的英汉、汉英转换能力。
4、考试形式
考试采用客观测试与主观测试相结合,单项技能测试与综合能力测试相结合的考试方式。
5、考试内容及分值
本考试内容由两部分构成:词语翻译与英汉短文互译,总分为150分。其中:
1)词语翻译30分:
(1)词语英译汉,15分
(2)词语汉译英,15分
2)英汉短文互译120分:
(1)英译汉,60分
(2)汉译英,60分